遥かなる海
大航海時代オンライン、主に海賊とお料理、ユーザーイベントをこっそりと書き綴っているブログです。
プロフィール

桃夏@Euros

Author:桃夏@Euros
Euros鯖、イングランド国籍です。
時折出没。
目指すは海賊さんです。



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -



FC2カウンター



画像の著作権について

「『大航海時代 Online』に関わる著作権、その他一切の知的財産権は、株式会社コーエーに帰属します。」 「 (C)2005 KOEI Co., Ltd. All rights reserved.」



FC2ブログランキング

FC2ブログランキング



アクセス解析



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


あなただけのフルコース 英語
what's your most memorrable dish in your life?
あなたが食べた料理で一番心に残ったものは何ですか?

A dinner by your mother? A full course dinner at an exclnsive restaurant?
お母さんの晩御飯? 高級レストランのフルコース?

Ramen after drinking? or boiled rice with tea?
飲んだ後のラーメン? それともお茶漬け?

I think it depends on each person.
人によって様々だと思います。

A meal is life. A meal is culture.
食は営み。食は文化。

It is necessary for us to live.
私たちが生きるうえで必要不可欠なものです。

Today, I will introduce a full course dinner of my own.
今日は私だけのフルコースを紹介したいと思います。

First, my hobby is cooking. I usually cook in my home on holidays.
まず、私の趣味は料理です。休日にはよく家で料理をします。

The reason why, I started to cook,because both my pearent were working hard.
私が料理をし始めたきっかけは、両親が共働きだった事です。

One day,suddenly my father enterted a hospital.He was found that he fell flat on his back.
ある日、突然父が入院しました。彼は仰向けで倒れていたのを発見されたのです。

His doctor said.His brain in condition of cerebral infarction.
主治医は告げました。父は脳梗塞です。

If is happens again,there is a little possibility to recover.
もしもう一度起きたら、治る見込みはないだろうと。

It upset me to see my father in pain.
父が苦しむのを見ると、心が痛みました。

I realized,I didn't do something nice for him.
私は父に孝行してなかった事に気がつきました。

I thought,I could something to do. I wished that he had good meals at least.
自分に何が出来るか考えました。せめて良い食事を食べてくれればと願いました。

I tried to cook it again and again. I couldn't give up when he was in life and death situation.
作るために何度も試行錯誤を重ねました。父が生きるか死ぬかという時に、諦めるわけにはいかなかったから。

A week later. He moved from ICU to a general ward.
一週間後、父はICUから一般病棟に移りました。

I brought the light dish to him.
私は軽い食事をもっていきました。

They were misosoup,a glilled fish and boiled rice. They are his favorite dishes.
それらは味噌汁と焼き魚、ご飯でした。父の好物です。

To be honest, I think it wasn't delicious. but he ate it gladly and he said,thank you.
正直な所、あまり美味しくなかったと思います。でも父は美味しそうに食べて、ありがとうと言いました。

I think the story is ordinary.
どこにでもあるような話しだと思います。

We eat meals casually,but sometimes situation makes meals better than high quality foods.
私たちは普段何気なくご飯を食べます。でも、状況によっては高級食材にも勝るものを与えてくれます。

Would you tell me yuor full course dish and about the story?
あなただけのフルコースとお話を聞かせてくれませんか?

Thank you for listening.
ご静聴、ありがとうございました。

以上です。三分以内に喋れるかな。。。
○ーれいさん、ばんばん駄目だししてください><
スポンサーサイト


この記事に対するコメント
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/01/15 13:50】 | # [ 編集]

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/01/15 13:52】 | # [ 編集]

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/01/16 19:49】 | # [ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバックURL
→http://momonatu2.blog50.fc2.com/tb.php/139-48d5df52



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。